Cursos de espanhol

EVERYDAY ou EVERY DAY?

Every day é usado para se referir a todos os dias. Por exemplo: “I take a walk every day.” (Eu dou um passeio todos os dias) “Everyday” é um adjetivo que significa “comum” ou “normal”. Por exemplo: “This is an everyday occurrence” (Esta é uma ocorrência diária).
Everyday vs Every day

Quer aprender inglês com acompanhamento particular? Entre em contato e dê início já nos seus estudos!

Você sabia que é muito comum ter dúvidas sobre o uso de EVERYDAY ou EVERY DAY. Embora pareça uma bobagem, existe sim uma diferença entre ambos, já que  EVERYDAY é uma só palavra e é um adjetivo. Isso significa que ele será usado sempre junto com um substantivo atribuindo característica. Que poderá indicar: Atividades rotineiras, atividades normais, atividades corriqueiras; Conversa rotineira, conversa corriqueira, conversa cotidiana; A vida do dia a dia; A vida comum, a vida normal, a vida cotidiana.

A palavra (combinação de duas palavras) EVERY DAY  é um advérbio de frequência (que indica tempo). Em português, equivale a todos os dias, diariamente. Então, every day quer dizer “cada/ todo dia”. Agora você já deve ter compreendido quando usar EVERYDAY ou EVERY DAY, e percebeu que as diferenças estão no significado, na função e uso de cada uma delas. Vamos analisar os exemplos abaixo :

📒

Ebook com as melhores dicas para aprender inglês.

Baixe o ebook completo com tudo que você precisa saber para aprender inglês começando do zero, baixe gratuitamente agora!

Rank oficial dos melhores cursos de inglês

Precisando aprender inglês mas não sabe por onde começar? Conheça agora nossa lista com os melhores cursos de inglês de 2023 e veja qual será o melhor para você e seu bolso.

Everyday

  •  É bom demais para uso diário. It ‘s too good for everyday use.
  •  Faz parte da vida cotidiana. It ‘s just part of everyday life.
  • Ele usou uma linguagem tão formal que era ininteligível para as pessoas comuns. He used a language so formal that it was unintelligible to everyday people.
  • Para a maioria dos brasileiros, o crime cotidiano é uma ameaça muito maior… For most Brazilians, everyday crime is a much more  threat…
  • Ele vai ao mercado para as compras diárias. He goes to the supermarket for everyday shopping.

Every day

  •  Minha vó ainda assiste o jornal todos os dias. My grandmother still watch the newspaper every day. 
  • Eu falo com meu pai pelo telefone praticamente todos os dias. I speak to my father on the phone almost every day. 
  • Ela vai lá todos os dias. She goes there every day .
  • Fiona costumava vir aqui todos os dias. Fiona used to come here every day
  • Eu me sinto melhor a cada dia. I feel better every day.

Saiba também que Every day e everyday se confundem principalmente por terem pronúncias exatamente iguais. Isso naturalmente causa alguma confusão. Mas, você pode escutar a forma correta de pronunciar acessando o Google Tradutor.

Dica: para ficar com isso na ponta da língua e evitar confusões, você precisa se acostumar com as diferenças entre os dois. Portanto, anote esses e outros exemplos em seu caderno de vocabulário. Leia esses exemplos de vez em quando e tente criar alguns exemplos mentalmente. Assim, você ajudará seu cérebro a saber quando usar EVERYDAY ou EVERY DAY.

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Compartilhe

Seu Idioma

Seu Idioma

Equipe de redação da Seu Idioma. Todos os conteúdos são revisados por professores e atualizados periodicamente.

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima