Você sabia que é muito comum ter dúvidas sobre o uso de EVERYDAY ou EVERY DAY. Embora pareça uma bobagem, existe sim uma diferença entre ambos, já que EVERYDAY é uma só palavra e é um adjetivo. Isso significa que ele será usado sempre junto com um substantivo atribuindo característica. Que poderá indicar: Atividades rotineiras, atividades normais, atividades corriqueiras; Conversa rotineira, conversa corriqueira, conversa cotidiana; A vida do dia a dia; A vida comum, a vida normal, a vida cotidiana.
A palavra (combinação de duas palavras) EVERY DAY é um advérbio de frequência (que indica tempo). Em português, equivale a todos os dias, diariamente. Então, every day quer dizer “cada/ todo dia”. Agora você já deve ter compreendido quando usar EVERYDAY ou EVERY DAY, e percebeu que as diferenças estão no significado, na função e uso de cada uma delas. Vamos analisar os exemplos abaixo :
Inscreva-se
Entre para a próxima turma de inglês com desconto exclusivo
Preencha para continuar
*Campo obrigatório
As escolas de inglês não querem que você conheça esse método!
Everyday
- É bom demais para uso diário. It ‘s too good for everyday use.
- Faz parte da vida cotidiana. It ‘s just part of everyday life.
- Ele usou uma linguagem tão formal que era ininteligível para as pessoas comuns. He used a language so formal that it was unintelligible to everyday people.
- Para a maioria dos brasileiros, o crime cotidiano é uma ameaça muito maior… For most Brazilians, everyday crime is a much more threat…
- Ele vai ao mercado para as compras diárias. He goes to the supermarket for everyday shopping.
As escolas de inglês não querem que você conheça esse método!
Inscreva-se
Entre para a próxima turma de inglês com desconto exclusivo
Preencha para continuar
*Campo obrigatório
Every day
- Minha vó ainda assiste o jornal todos os dias. My grandmother still watch the newspaper every day.
- Eu falo com meu pai pelo telefone praticamente todos os dias. I speak to my father on the phone almost every day.
- Ela vai lá todos os dias. She goes there every day .
- Fiona costumava vir aqui todos os dias. Fiona used to come here every day.
- Eu me sinto melhor a cada dia. I feel better every day.
Saiba também que Every day e everyday se confundem principalmente por terem pronúncias exatamente iguais. Isso naturalmente causa alguma confusão. Mas, você pode escutar a forma correta de pronunciar acessando o Google Tradutor.
Dica: para ficar com isso na ponta da língua e evitar confusões, você precisa se acostumar com as diferenças entre os dois. Portanto, anote esses e outros exemplos em seu caderno de vocabulário. Leia esses exemplos de vez em quando e tente criar alguns exemplos mentalmente. Assim, você ajudará seu cérebro a saber quando usar EVERYDAY ou EVERY DAY.