Você provavelmente já ouviu dizer que “saudades” não tem tradução em outras línguas. No entanto, isso não é totalmente correto.
Apesar de o inglês não ter uma palavra única que exprima toda a profundidade desse sentimento, ele oferece diferentes formas de transmitir a nostalgia e a lembrança.
Ao explorar essas expressões, você notará que existem diferentes nuances para expressar o “sentir saudades”. Vamos conferir!
5 Formas de dizer saudades em inglês
Na língua inglesa, existem algumas formas de dizer que está com saudade de alguém. Por isso, separamos as 5 principais delas:
To miss you (something or someone)
“To miss” é uma das formas mais comuns de expressar saudades em inglês. Além disso, esse verbo é utilizado para indicar que algo ou alguém está sendo sentido como ausente ou que algo que costumava acontecer não está mais ocorrendo. Veja alguns exemplos:
- I miss my family – Sinto saudades da minha família.
- We miss the good old days – Sentimos saudades dos bons tempos.
To have a yearning / to yearn for something
“To have a yearning” ou simplesmente “to yearn for” é outra maneira de dizer “saudades” em inglês. Portanto, essa expressão indica um forte desejo de algo ou alguém que está ausente. Veja alguns exemplos:
- I yearn for my hometown – Sinto saudades da minha cidade natal.
- She has a yearning for her ex-boyfriend – Ela sente saudades do ex-namorado.
To ache for someone
“To ache for” é uma expressão que pode ser usada para indicar um forte desejo ou saudades de alguém. Além disso, essa expressão tem uma conotação mais intensa e emotiva do que “to miss” e “to yearn for”. Sendo assim, veja alguns exemplos:
- I ache for my best friend – Sinto muita saudade da minha melhor amiga.
- He aches for his deceased wife – Ele sente muitas saudades da esposa falecida.
Confira mais dicas incríveis:
- Como falar sobre Datas em inglês
- Como vai você em inglês
- Contagem regressiva em inglês
- Como falar horas em inglês
To long / longing
“To long” é um verbo que pode ser utilizado para expressar saudades ou um forte desejo por algo ou alguém. Além disso, “longing” é o substantivo correspondente. Por isso, veja alguns exemplos:
- I long for my childhood – Sinto saudades da minha infância.
- She has a longing for adventure – Ela tem um forte desejo por aventura.
To be homesick / to feel homesickness
“To be homesick” é uma expressão muito utilizada para indicar saudades de casa ou do lugar onde se nasceu. “Homesickness” é o substantivo correspondente. Sendo assim, veja alguns exemplos:
- I am homesick for Brazil – Sinto saudades do Brasil.
- He feels homesickness every time he travels – Ele sente saudades de casa toda vez que viaja.
Quer aprender tudo sobre a língua inglesa e alcançar a tão sonhada fluência com aulas inteiramente online? Conheça a Faster English.
Perguntas frequentes sobre saudades em inglês
Não existe uma palavra exata em inglês que traduza “saudades”. Por isso, é necessário utilizar outras expressões para transmitir esse sentimento. Entenda melhor!
Uma das formas mais comuns de dizer que está com saudades em inglês é utilizando a expressão “I miss you” (Eu sinto sua falta). Essa é uma expressão bastante utilizada entre amigos e familiares. Clique aqui!
Para dizer que algo ou alguém vai deixar saudades em inglês, pode-se utilizar a expressão “You will be missed” (Você será lembrado com saudades). Essa expressão é comumente utilizada quando alguém está se despedindo de amigos ou colegas de trabalho. Entenda melhor!
Para dizer que está com saudades de alguém em inglês, pode-se utilizar a expressão “I miss you” (Eu sinto sua falta) ou “I’m missing you” (Estou sentindo sua falta). Essas expressões são bastante comuns entre amigos e familiares que estão longe um do outro. Saiba mais!


