Área de alunos

Como dar os pêsames em inglês: expressões e dicas

Para expressar condolências em inglês, use frases como “I’m sorry for your loss” (Sinto muito pela sua perda), “My condolences” (Minhas condolências) ou “You have my deepest sympathy” (Você tem minha mais profunda simpatia). Essas expressões são adequadas para diversos contextos e ajudam a demonstrar apoio e respeito em momentos difíceis.
dar os pêsames em inglês

Quer aprender inglês de uma vez por todas? Conheça o Método que vai fazer você sair do básico ao avançado em 1 ano e meio.

Expressar condolências em inglês é uma habilidade importante, especialmente em momentos delicados. Saber como oferecer apoio e palavras reconfortantes em situações de perda pode demonstrar empatia e respeito.

Neste artigo, você vai aprender as expressões mais usadas para dar os pêsames em inglês, como aplicá-las em diferentes contextos e dicas de como ser sensível ao transmitir suas condolências.

Se você está buscando por um curso de inglês online recomendamos que confira o nosso ranking dos 20 melhores cursos de inglês online em 2024!

O que você vai ler neste artigo:

NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!

Aprenda Inglês do Básico ao Avançado para evoluir na carreira e aproveitar as viagens ainda em 2024 com um MEGA DESCONTO.

O que significa dar os pêsames em inglês?

“Dar os pêsames” significa expressar condolências ou simpatia a alguém que está passando por um momento de perda, como a morte de um ente querido. Esse gesto é uma forma de mostrar apoio e solidariedade em um momento de dor.

Em português, dizemos “meus pêsames” ou “minhas condolências”, e em inglês também existem expressões específicas que cumprem esse papel.

Quando uma pessoa está de luto, as palavras de conforto podem ser de grande ajuda. Saber como transmitir isso corretamente em inglês é essencial, especialmente em contextos internacionais, seja em viagens, com amigos estrangeiros ou no ambiente de trabalho.

Expressões mais comuns para dar os pêsames em inglês

Em inglês, existem várias maneiras de expressar condolências de forma respeitosa e sensível. Algumas das expressões mais comuns incluem:

  • I’m sorry for your loss – Essa é uma das frases mais usadas e significa “Sinto muito pela sua perda”. É simples, direta e adequada para a maioria das situações.
  • My condolences – Traduzido como “Minhas condolências”, essa expressão é formal e pode ser usada em contextos mais profissionais ou formais.
  • You have my deepest sympathy – Significa “Você tem minha mais profunda simpatia” e é uma forma um pouco mais elaborada de mostrar que você sente pela perda da pessoa.
  • My thoughts are with you – Usada para dizer que seus pensamentos estão com a pessoa que está sofrendo, essa frase também é comum em cartões de condolências.
  • If there’s anything I can do, please let me know – Essa expressão vai além de apenas oferecer condolências e mostra que você está disponível para ajudar, caso a pessoa precise de algo.

Essas são apenas algumas das expressões mais utilizadas em inglês para demonstrar apoio em momentos difíceis. No entanto, é importante adaptar sua mensagem dependendo do contexto e da proximidade com a pessoa enlutada.

Como usar essas expressões em diferentes contextos

Saber quais expressões usar para dar os pêsames em inglês é importante, mas também é fundamental saber quando e como aplicá-las de acordo com o contexto. A forma como você expressa suas condolências pode variar dependendo da formalidade do ambiente, da relação que você tem com a pessoa e da cultura envolvida.

  1. Em contextos formais
    Em ambientes de trabalho ou com pessoas com quem você tem uma relação mais formal, como colegas ou superiores, expressões como “My condolences” ou “I’m sorry for your loss” são as mais apropriadas. Essas frases são diretas e respeitosas, sem serem excessivamente pessoais. Um e-mail ou uma mensagem simples, mas cuidadosa, também é uma boa maneira de demonstrar apoio.
  2. Em contextos informais
    Com amigos, familiares ou pessoas mais próximas, você pode usar expressões mais pessoais e confortantes, como “You have my deepest sympathy” ou “My thoughts are with you”. Além disso, você pode adicionar algo como “If there’s anything I can do, please let me know” para mostrar que está disponível para ajudar.
  3. Ao falar com alguém à distância
    Se você está enviando suas condolências por mensagem, e-mail ou até mesmo por um cartão de simpatia, é comum incluir uma frase mais elaborada. Um exemplo seria: “I’m deeply sorry for your loss. Please know that my thoughts and prayers are with you and your family during this difficult time.” Esse tipo de mensagem é atencioso e apropriado para contextos escritos.

Exemplos práticos de como dar os pêsames em inglês

Para ajudar a entender melhor como aplicar essas expressões, aqui estão alguns exemplos práticos de como dar os pêsames em diferentes situações:

  1. Exemplo de uma conversa informal entre amigos:
    • You: I just heard about your mom. I’m so sorry for your loss. If you need anything, please let me know.
    • Friend: Thank you so much. It means a lot to me.
  2. Exemplo de um e-mail formal para um colega de trabalho:
    • Subject: My Condolences
    • Dear [Name],
    • I was deeply saddened to hear about your loss. My deepest condolences to you and your family during this difficult time. Please let me know if there’s anything I can do to support you.
    • Sincerely, [Your Name]
  3. Exemplo de mensagem para um conhecido:
    • I’m truly sorry for your loss. My thoughts are with you and your family during this time.
  4. Exemplo de um cartão de condolências:
    • I want to offer you my deepest sympathy. My heart goes out to you in this time of sorrow.

Esses exemplos mostram como ajustar suas condolências dependendo do nível de proximidade com a pessoa. Frases simples e sinceras são sempre a melhor opção.

Dicas para expressar condolências de forma sensível em inglês

Ao oferecer pêsames em inglês, é importante considerar não apenas as palavras que você usa, mas também o tom e a forma como você transmite a mensagem. Aqui estão algumas dicas para garantir que suas condolências sejam recebidas de forma respeitosa e sensível:

  1. Seja breve e direto
    Em momentos de luto, a pessoa pode não estar emocionalmente preparada para conversas longas. Por isso, é importante ser breve, mas sincero. Use frases curtas que expressem apoio e conforto, como “I’m sorry for your loss” ou “My condolences”.
  2. Evite clichés ou frases insensíveis
    Frases como “Ele está em um lugar melhor” ou “Foi melhor assim” podem não ser bem-recebidas, pois nem sempre refletem os sentimentos da pessoa enlutada. Prefira expressões mais neutras e que foquem em oferecer apoio.
  3. Escolha o momento certo
    Se possível, tente expressar suas condolências de forma privada. Evite fazer isso em público, especialmente se a pessoa estiver visivelmente emocionada, para não causar mais desconforto.
  4. Ofereça ajuda prática
    Muitas vezes, as pessoas em luto podem não pedir ajuda diretamente, mas apreciarem uma oferta prática, como “Let me know if there’s anything I can do”. Isso demonstra que você está disponível caso a pessoa precise.
  5. Respeite o espaço da pessoa
    Algumas pessoas preferem lidar com o luto de forma reservada, então esteja preparado para aceitar que sua oferta de ajuda pode não ser aceita imediatamente. Demonstrar empatia sem pressionar é a melhor abordagem.

Seguindo essas dicas, suas palavras de conforto serão adequadas e bem-recebidas, oferecendo um apoio genuíno e respeitoso.

Conclusão

Saber como dar os pêsames em inglês é uma habilidade importante, especialmente em situações onde é necessário demonstrar empatia e apoio. Usar expressões como “I’m sorry for your loss”, “My condolences”, e “You have my deepest sympathy” é uma maneira adequada e respeitosa de oferecer conforto.

É fundamental adaptar sua mensagem ao contexto e ao relacionamento que você tem com a pessoa enlutada.

Ao aplicar essas expressões de forma sensível e considerar o momento e a forma como você as transmite, suas condolências serão mais genuínas e reconfortantes. Lembre-se de sempre ser breve, sincero e, quando possível, oferecer ajuda prática.

Com essas dicas, você estará mais preparado para lidar com essas situações delicadas, demonstrando compaixão e respeito, seja em um ambiente pessoal ou profissional.

Perguntas frequentes sobre dar os pêsames em inglês

Como se dá os pêsames em inglês?

As expressões mais comuns para dar os pêsames em inglês são:

“I’m sorry for your loss” (Sinto muito pela sua perda).
“My condolences” (Minhas condolências).
“You have my deepest sympathy” (Você tem minha mais profunda simpatia).

Como dizer meus pêsames?

A maneira mais direta de dizer “meus pêsames” em inglês é usando a expressão “My condolences”. Essa frase é formal e adequada para diversas situações, tanto pessoais quanto profissionais.

Como desejar os pêsames?

Para desejar os pêsames, você pode usar expressões como:

“I’m so sorry for your loss” (Sinto muito pela sua perda).
“My thoughts are with you” (Meus pensamentos estão com você).
“Please accept my condolences” (Por favor, aceite minhas condolências).

Como são meus sentimentos em inglês?

Se você deseja expressar “meus sentimentos” em inglês, a frase mais próxima seria “My condolences” ou “You have my deepest sympathy”. Ambas transmitem a ideia de que você compartilha o sentimento de tristeza com a pessoa enlutada.

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Seu Idioma

Seu Idioma

Equipe de redação da Seu Idioma. Todos os conteúdos são revisados por professores e atualizados periodicamente.

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima

Aprenda inglês ainda em 2024 com Método EXCLUSIVO...

Aprenda inglês ainda em 2024 com Método EXCLUSIVO...