Área de alunos

De nada em inglês: principais formas de dizer

Existem algumas formas de falar “de nada” além do You’re Welcome como: It was my pleasure (prazer foi meu), It was nothing (não foi nada), No problem (sem problemas), Anytime (a qualquer momento) e I’m glad to help (fico feliz em ajudar).
De nada em inglês

Compartilhe

Existem algumas formas de dizer “de nada” em inglês e jeitos certos de colocá-los em frases e conversações. Por isso, agora você irá entender as principais formas de falar “de nada” em inglês e saberá colocar a expressão corretamente em frases. 

Poucos sabem, mas existem diversas formas de dizer “de nada” dentro da língua inglesa. Contudo, as pessoas podem usar essa expressão como forma de agradecimento, para dar um retorno para alguém de maneira atenciosa e educada, entre outras formas.

“De nada”, no idioma, também pode entrar como “sem problemas”, ou “foi um prazer”, sendo essas, somente algumas formas de dizer, ganhando diversas versões. 

Por isso, agora você irá conhecer algumas formas de dizer “de nada” em inglês.

Você acha que aprender inglês está tomando muitas horas do seu dia?

Facilite com o Método RRSLG estudando 30 minutos por dia.

Principais formas de dizer “de nada”

1 – You’re welcome

Essa é a forma mais comum de dizer “de nada” na língua inglesa. Sendo simples e direta, as pessoas podem usá-la em praticamente todas as situações.

Com isso, You’re welcome é a forma mais simples de dizer sem que haja possibilidades de erros.

2-It was my pleasure

De nada como It was my pleasure ou de maneira abreviada em “my pleasure” é a forma de dizer que “o prazer foi meu”. Sendo assim, essa expressão é ideal para responder quando alguém agradece por um gesto seu, como por exemplo:

  • Thanks for dinner (Obrigada pelo jantar)
  • It was my pleasure (O prazer foi meu)

3- It was nothing

Esse é o famoso “não foi nada”. Em inglês é dito como It was nothing.

Por isso, essa é uma forma muito informal, muito utilizada para se referir a algo que não deu nenhum trabalho de ser feito, como um simples favor. 

4-No problem

Assim como no português, “no problem” significa “sem problemas”. Por isso, o seu uso é informal, porém, bem direto. 

5 – Anytime

Em inglês, anytime que dizer “a qualquer momento” e quando é usada para dizer “de nada”, seu sentido muda para “sempre que precisar”. Além disso, essa forma de dizer de nada é informal, porém solícito e muito educado. 

6 – I’m glad to help

“Fico feliz em ajudar” é a tradução de “ I’m glad to help” significando um sentimento bom ao ajudar alguém. 

7 – Not at all

“Not at all” é uma resposta educada que significa “de nada” em um contexto de agradecimento. Sendo assim, essa expressão transmite a ideia de que a pessoa não se importa em ajudar e que o agradecimento é desnecessário.

8 – It’s my pleasure/My pleasure

Essas expressões transmitem a ideia de que a pessoa sente prazer em ajudar. Além disso, essas formas de resposta demonstram educação e expressam que a pessoa se sente honrada por ter a oportunidade de ajudar.

9 – Not at all

Essa expressão é semelhante à mencionada anteriormente. Portanto, ela transmite a ideia de que a pessoa não se importa em ajudar e que o agradecimento não é necessário.

10 – Don’t mention it

Essa expressão é uma forma de dizer “de nada” em resposta a um agradecimento. Sendo assim, ela indica que a pessoa não precisa mencionar e agradecer pela ação realizada, pois não há necessidade.

Agora que você já sabe algumas formas de dizer “de nada”, chegou o momento de colocar em prática o aprendizado. Por isso, tente utilizar as formas sempre que possível nas situações do seu cotidiano. 

Perguntas frequentes sobre “de nada” em inglês

Qual é a resposta para Thank you?

You’re Welcome é a resposta correta para Thank you, significando “de nada”.

O que falar no lugar de You’re Welcome?

Algumas formas de dizer “de nada” além de “You’re welcome” são: “It was my pleasure” (foi um prazer), “It was nothing” (não foi nada), “No problem” (sem problema), “Anytime” (a qualquer momento) e “I’m glad to help” (fico feliz em ajudar).

Quando usar my pleasure?

De nada como It was my pleasure ou de maneira abreviada em “my pleasure” é a forma de dizer que “o prazer foi meu”. Sendo assim, essa expressão é ideal para responder quando alguém agradece por um gesto seu, como por exemplo:

Thanks for dinner (Obrigada pelo jantar)
It was my pleasure (O prazer foi meu)

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Pedro Galvão

Pedro Galvão

Sou professor de inglês há 8 anos e estudo inglês há pelo menos 15. Sou apaixonado por aprendizado de idiomas e agora estou aprendendo Japonês e Espanhol 😁

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima
popup melhores cursos

Hey! Não desista de aprender inglês!

Veja o ranking dos melhores cursos de inglês 🗽

Quer aprender inglês mas não sabe onde estudar? Conheça nosso ranking oficial com os melhores cursos de inglês do mercado em 2024.