Área de alunos

Cantadas em inglês: aprenda as principais aqui!

Em inglês, “cantada” se diz Pick-up line. Já a expressão “dar uma cantada” deve ser dita “make a pass at someone” que pode ser traduzida como “dar em cima” ou apenas como “cantar”. Ex: He made a pass at his wife’s friend. (Ele deu uma cantada na amiga da esposa.)
Cantadas em inglês

Quer aprender inglês de uma vez por todas? Conheça o Método que vai fazer você sair do básico ao avançado em 1 ano e meio.

Compartilhe

Já pensou estar em outro país, se deparar com uma pessoa que te interessa e não ter nenhuma “cantada” na manga para utilizar?

Assim como no Brasil, o exterior também utiliza essas artimanhas para conseguir conquistar alguém. 

Por isso, hoje separamos para você tudo sobre cantadas e as melhores para você utilizar e se dar bem fora do país, encontrando a pessoa amada.

O que você vai ler neste artigo:

Inscreva-se

Entre para a próxima turma de inglês com desconto exclusivo

Preencha para continuar

*Campo obrigatório

As escolas de inglês não querem que você conheça esse método!

Facilite com o Método RRSLG estudando 30 minutos por dia.
Reproduzir vídeo
Reproduzir vídeo

Como se diz ‘cantada’ em inglês?

Em inglês, “cantada” se diz Pick-up line. Já a expressão “dar uma cantada” deve ser dita “make a pass at someone” que pode ser traduzida como “dar em cima” ou apenas como “cantar”.

Veja exemplos em frases:

He made a pass at his wife’s friend. (Ele deu uma cantada na amiga da esposa.)

Can you believe it? Jhow just made a pass at me! (Dá pra acreditar? O Jhow acabou de me dar uma cantada!)

If you keep making passes at my girlfriend, there is going to be trouble! (Se você continuar cantando minha namorada vai ter problema!)

10 principais cantadas em inglês

Agora que você já sabe mais sobre cantadas em inglês e como a expressão deve ser utilizada dentro de frases, chegou o momento de conhecer aquelas infalíveis para conquistar de uma vez por todas a pessoa amada. Confira!

Cantadas para as mulheres usarem

Mulheres, você também pode contar com tiradas inteligentes e engraçadas para conquistar aquele boy que você está de olho. Confira algumas cantadas!

1. Your beauty radiates like the sun.

(Sua beleza irradia como o sol.)

2.You make my heart sing.

(Você faz meu coração cantar.)

3.I’m mesmerized by your beauty 

(Estou hipnotizada pela sua beleza.)

4.You come here often? I’ll be back more often then!

(Você vem sempre aqui? Irei voltar mais vezes então!)

5.I think I’m in love with you.

(Acho que estou apaixonada por você.)

O melhor curso de inglês!

A Seu Idioma preparou uma oferta especial de natal para você!! Confira

Cantadas para os homens usarem

Que tal conquistar aquela mulher linda com uma cantada super original e que fará com que ela sorria? Dá só uma olhada nessas ideias que separamos para você!

1. Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?

(Você acredita no amor à primeira vista, ou devo passar por aqui de novo?) 

2. Is your name Google? Because you have everything I’m searching for.

(Seu nome é Google? Porque você tem tudo que estou procurando.) 

3. Is your dad an alien? Because there’s nothing else like you in this world!

(Seu pai é um alienígena? Porque não há nada como você neste mundo!) 

4. Are you a campfire? Because you are hot and I want to be near you.

(Você é uma fogueira? Porque você é quente e eu quero ficar perto de você.) 

5. Is your name Wi-Fi? Because I’m really feeling a connection.

(Seu nome é Wi-Fi? Porque eu estou realmente sentindo uma conexão.)

Que tal aprender inglês de uma vez por todas? Hoje, existem vários locais qualificados para você aprender o idioma de forma prática e contando com uma incrível experiência de ensino. Mas, é importante escolher aquela que melhor se adequa às suas necessidades. 

Perguntas frequentes sobre cantadas em inglês

Como se diz dar uma cantada em inglês?

A expressão “dar uma cantada” deve ser dita “make a pass at someone” que pode ser traduzida como “dar em cima” ou apenas como “cantar”.

Qual a melhor cantada romântica?

Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?
(Você acredita no amor à primeira vista, ou devo passar por aqui de novo?)

Como fazer uma cantada fofa em inglês?

You make my heart sing.
(Você faz meu coração cantar.)

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Seu Idioma

Seu Idioma

Equipe de redação da Seu Idioma. Todos os conteúdos são revisados por professores e atualizados periodicamente.

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima

Aprenda inglês ainda em 2024 com Método EXCLUSIVO...

Aprenda inglês ainda em 2024 com Método EXCLUSIVO...