Área de alunos

Lift Up: o que significa este phrasal verb?

“Lift up” é um phrasal verb em inglês que significa “levantar” ou “erguer algo ou alguém”. Também pode ser usado figurativamente para significar “animar” ou “encorajar alguém”: “The students lifted up their teacher’s spirits by giving her a heartfelt card.” (Os alunos levantaram o ânimo de sua professora, dando-lhe um cartão sincero.)
Lift Up

Compartilhe

“Lift Up” é um phrasal verb do inglês que pode ter diversos significados, dependendo do contexto em que é utilizado. 

Geralmente, é utilizado como um verbo transitivo separável, ou seja, é formado pela combinação do verbo “lift” com a preposição “up”, podendo ser separados por um objeto ou pronome.

Quer saber mais sobre esse phrasal verb? Continue essa leitura e entenda!

Você acha que aprender inglês está tomando muitas horas do seu dia?

Facilite com o Método RRSLG estudando 30 minutos por dia.

Como Usar “Lift Up” em uma frase?

Confira abaixo alguns exemplos de frases utilizando o phrasal verb:

  • Can you lift up the box for me? Por isso, sua tradução é: (Você pode levantar a caixa para mim?)
  • I’ll lift you up so you can see better. Sendo assim, sua tradução é: (Eu vou te levantar para que você possa ver melhor.)
  • The new bridge will lift up the economy of the region. Portando, sua tradução é: (A nova ponte vai impulsionar a economia da região.)

Significados

Veja abaixo os significados mais comuns desse phrasal verb.

Levantar

O phrasal verb pode significar “levantar”, no sentido de erguer algo ou alguém para cima. Portanto, esse é o sentido mais comum do phrasal verb.

  • Can you help me lift up this couch? Sendo assim, sua tradução é: (Você pode me ajudar a levantar este sofá?)
  • She lifted up the baby and held him in her arms. Por isso, sua tradução é: (Ela levantou o bebê e o segurou nos braços.)

Elevar

Também pode significar “elevar”, no sentido de aumentar algo em posição ou nível. Sendo assim, confira alguns exemplos:

  • The crane lifted up the steel beams to the top of the building. Ou seja, sua tradução é: (O guindaste elevou as vigas de aço até o topo do prédio.)
  • The new project is expected to lift up the company’s profits. Por isso, sua tradução é: (O novo projeto deverá elevar os lucros da empresa.)

Animar

Ele também pode significar “animar”, no sentido de levantar o astral ou o ânimo de alguém.

  • She always knows how to lift me up when I’m feeling down. (Ela sempre sabe como me animar quando estou para baixo.)
  • The pep talk from the coach really lifted up the team. (A conversa motivacional do treinador realmente animou a equipe.)

Seja Bilíngue

Aprender phrasal verbs é fundamental para se tornar fluente em inglês. E para isso, é importante contar com a ajuda de professores experientes e recursos de qualidade. 

Na Faster English, você encontra tudo o que precisa para aprimorar o seu inglês, desde professores altamente capacitados até uma comunidade ativa no Discord, onde é possível praticar conversação e tirar dúvidas. Não perca mais tempo e comece essa jornada agora mesmo!

Confira o curso de inglês

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Seu Idioma

Seu Idioma

Equipe de redação da Seu Idioma. Todos os conteúdos são revisados por professores e atualizados periodicamente.

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima
popup melhores cursos

Hey! Não desista de aprender inglês!

Veja o ranking dos melhores cursos de inglês 🗽

Quer aprender inglês mas não sabe onde estudar? Conheça nosso ranking oficial com os melhores cursos de inglês do mercado em 2024.