Se você já assistiu a um filme de guerra ou de sobrevivência, provavelmente já ouviu a expressão “hunker down”. Mas o que exatamente essa phrasal verb significa e como pode ser usada no dia a dia?
Neste artigo, vamos explorar os diferentes significados de “hunker down” e como eles podem ser aplicados em diferentes contextos.
NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!
Significados de Hunker Down
Antes de começarmos, é importante ressaltar que “hunker down” é uma expressão idiomática que não pode ser traduzida literalmente para outras línguas.
Ela é composta por dois verbos separados, “hunker” e “down”, mas juntos adquirem um significado completamente diferente.
A seguir, vamos explorar os diferentes sentidos de “hunker down”.
Hunker Down: Sentido de “Agachar-se”
O primeiro significado de “hunker down” é “agachar-se”. Esse sentido é frequentemente usado em contextos de sobrevivência ou de guerra, quando as pessoas precisam se esconder ou se proteger de algum perigo.
Por exemplo, em um filme de guerra, um soldado pode dizer para seus companheiros “hunker down, we’re under fire” (agachem-se, estamos sob fogo).
Hunker Down: Sentido de “abrigar-se” ou “refugiar-se”
O segundo sentido de “hunker down” é “abrigar-se” ou “refugiar-se”. Esse uso é comum em contextos de desastres naturais, como furacões, tornados e terremotos.
Quando as pessoas são orientadas a “hunker down”, elas devem encontrar um local seguro e se proteger até que a ameaça passe.
Por exemplo, um jornalista pode dizer em uma transmissão ao vivo: “As autoridades locais estão pedindo para as pessoas hunker down e se abrigar em locais seguros até a tempestade passar”.
Hunker Down: Sentido de “Acomodar-se”
O terceiro sentido de “hunker down” é “acomodar-se”. Esse uso é comum em contextos informais, quando as pessoas estão em casa e querem relaxar ou descansar. Por exemplo, em um dia frio e chuvoso, alguém pode dizer “vou hunker down no sofá e assistir a um filme”.
Sentido de “insistir” ou “continuar insistindo”; “cismar”
O quarto sentido de “hunker down” é “insistir” ou “continuar insistindo”; “cismar”. Esse uso é menos comum e geralmente é usado de forma negativa, para indicar que alguém está sendo teimoso ou persistente em algo que não deveria.
Por exemplo, em uma reunião de trabalho, um chefe pode dizer para um funcionário “pare de hunker down nessa ideia, não faz sentido”.
Sentido de “preparar-se seriamente”
Por fim, o quinto sentido de “hunker down” é “preparar-se seriamente”. Esse uso é comum em contextos de negócios ou de planejamento estratégico, quando é necessário tomar medidas sérias para enfrentar uma crise ou um desafio.
Por exemplo, um empresário pode dizer “vamos hunker down” e revisar nosso plano de contingência para garantir que estejamos preparados.
As escolas de inglês não querem que você conheça esse método!
Inscreva-se
Entre para a próxima turma de inglês com desconto exclusivo
Preencha para continuar
*Campo obrigatório Para um melhor atendimento, deixe seu número de WhatsApp com DDD.
Seja bilíngue
Se você quer se tornar fluente em inglês, é importante aprender a usar expressões idiomáticas como “hunker down”.
Como vimos, essa phrasal verb pode ser usada em diferentes contextos e com diferentes sentidos, por isso é importante prestar atenção ao contexto em que ela é utilizada.
Para ajudá-lo a se familiarizar com a expressão, aqui vão mais alguns exemplos de como ela pode ser usada em frases:
- I’m going to hunker down and study for my exams.
(Eu vou me concentrar e estudar para minhas provas.)
- The team hunkered down and worked through the night to finish the project.
(A equipe se dedicou e trabalhou a noite toda para concluir o projeto.)
- The hurricane is approaching, we need to hunker down and wait for it to pass.
(O furacão está se aproximando, precisamos nos abrigar e esperar ele passar.)
- He’s been hunkering down on his idea for weeks, even though no one else thinks it’s a good one.
(Ele tem insistido em sua ideia há semanas, mesmo que ninguém mais ache que ela seja boa.)
- After a long day at work, I like to hunker down with a good book.
(Após um longo dia de trabalho, gosto de me acomodar com um bom livro.)
Agora que você já sabe como usar “hunker down” em diferentes contextos, pratique a utilização dessa expressão em suas conversas e escritos em inglês.
Lembre-se de prestar atenção ao contexto em que a phrasal verb é utilizada e procure exemplos de como ela é empregada em filmes, séries, livros e outras fontes em inglês.
Com o tempo, você se sentirá mais confortável com o uso de expressões idiomáticas em inglês e sua fluência no idioma melhorará cada vez mais.