Se você está estudando inglês, provavelmente já se deparou com a expressão “not at all” em algum momento.
Embora possa parecer estranho à primeira vista, essa estrutura é bastante comum em inglês e pode ter diferentes significados, dependendo do contexto em que é usada.
Neste artigo, vamos explorar o que significa “not at all” e quando usar essa estrutura em inglês.
📒
Ebook com as melhores dicas para aprender inglês.
Baixe o ebook completo com tudo que você precisa saber para aprender inglês começando do zero, baixe gratuitamente agora!
Rank oficial dos melhores cursos de inglês
Precisando aprender inglês mas não sabe por onde começar? Conheça agora nossa lista com os melhores cursos de inglês de 2023 e veja qual será o melhor para você e seu bolso.
O que significa not at all e quando usar?
“Not at all” é uma estrutura usada em inglês para indicar uma negação ou resposta negativa a uma pergunta ou afirmação. Ela é usada para negar completamente uma afirmação anterior, expressar falta de concordância ou dizer que algo não é um problema.
Por exemplo:
- A: “Thank you so much for your help!” (Muito obrigado pela sua ajuda!)
- B: “Not at all, it was my pleasure.” (De nada, foi um prazer.)
Nesse caso, a pessoa B usa “not at all” para dizer que a ajuda não foi um problema e que, na verdade, foi um prazer ajudar.
Outro exemplo:
- A: “Do you mind if I smoke here?” (Você se importa se eu fumar aqui?)
- B: “Not at all, go ahead.” (De forma alguma, fique à vontade.)
Nesse caso, a pessoa B usa “not at all” para dizer que não se importa que a pessoa fume ali.
Not at all: tradução e exemplos de uso
A tradução literal de “not at all” seria algo como “de forma alguma” ou “nem um pouco”. No entanto, como mencionado anteriormente, o significado pode variar dependendo do contexto.
Alguns exemplos adicionais de uso de “not at all” em frases são:
- A: “I’m sorry if I’m bothering you.” (Desculpe se estou incomodando você.)
- B: “Not at all, you’re not bothering me.” (De forma alguma, você não está me incomodando.)
- A: “Did you enjoy the movie?” (Você gostou do filme?)
- B: “Not at all, it was terrible.” (De forma alguma, foi terrível.)
- A: “I’m not very good at math.” (Eu não sou muito bom em matemática.)
- B: “Not at all, it just takes practice.” (De forma alguma, só precisa de prática.)
- A: “It’s a long way to the top.” (É um longo caminho até o topo.)
- B: “Not at all, you can do it.” (De forma alguma, você consegue.)
Seja bilíngue!
Se você quer se tornar bilíngue em inglês, é importante praticar o idioma regularmente. Assista a filmes e séries em inglês, leia livros em inglês, ouça músicas em inglês e, sempre que possível, tente conversar no idioma ao máximo, para isso você pode fazer aulas de conversação.
Uma ótima maneira de praticar o uso de “not at all” é por meio de exercícios de conversação ou em situações cotidianas. Comece a prestar atenção nas respostas negativas que você recebe e tente incorporar “not at all” em suas próprias frases.
📒
Ebook com as melhores dicas para aprender inglês.
Baixe o ebook completo com tudo que você precisa saber para aprender inglês começando do zero, baixe gratuitamente agora!
Rank oficial dos melhores cursos de inglês
Precisando aprender inglês mas não sabe por onde começar? Conheça agora nossa lista com os melhores cursos de inglês de 2023 e veja qual será o melhor para você e seu bolso.
Perguntas frequentes sobre not at all em inglês
Not at all é uma expressão em inglês que pode ser usada de várias maneiras, mas geralmente é usada como uma resposta negativa, equivalente a “de jeito nenhum” ou “de modo algum”. Também pode ser usada como uma forma educada de dizer que algo não foi um problema. Veja exemplos!
Not at all pode ser usado como resposta negativa, como uma forma educada de dizer que algo não foi um problema, ou ainda como uma forma de dizer que algo não é ruim, mas sim bom ou satisfatório. Entenda melhor!
A tradução literal de not at all seria “de jeito nenhum” ou “de modo algum”, mas a expressão tem um sentido mais amplo em inglês. Saiba mais!
Algumas expressões em português podem ter um sentido semelhante, como “de jeito nenhum” ou “de modo algum”, mas é importante lembrar que a tradução literal pode nem sempre ser a melhor opção para entender o significado de uma expressão em inglês. Saiba mais!