Área de alunos

Qual a diferença entre Off e Of?

Diferença entre off e of

Compartilhe

Of ou off? Uma letrinha a mais e uma total diferença. Ambas as palavras são bastante usadas no inglês e a diferença entre elas é muito fácil de perceber. Off tem diversas funções sintáticas e pode ter diversos significados, dependendo do contexto, enquanto of tem apenas uma função sintática e significa de. Continue lendo para aprender exatamente quando usar off e of.

Antes de continuarmos no assunto, eu gostaria de te informar que continuam abertas as vagas para o Curso de Inglês com a Gringa, um curso online completo que vai te levar do básico ao avançado. Não fique de fora! Acesse agora mesmo e saiba mais.

Você acha que aprender inglês está tomando muitas horas do seu dia?

Facilite com o Método RRSLG estudando 30 minutos por dia.

O que é off?

Conforme falado acima, off em inglês tem diversas funções sintáticas e por conta disso pode ter diversas traduções, mas falando da pronúncia, o off é pronunciado com o som do F mudo e bem prolongado no final. Vamos ver abaixo o que significa off em inglês e as funções sintáticas.

1. Um dos usos do off é como substantivo, nesse caso, usamos ele com o sentido de “largada” ou “início”.

  • Before the off, it’s important to drink water. – Antes da largada, é importante beber água.
  • He was very focused on the off. – Ele estava muito concentrado na largada.
  • They were ready for the off. – Eles estavam prontos para a largada.

2. Além do substantivo, off também pode ser usado como verbo. Nesse caso, off significa “sair de um lugar ou situação” ou “apagar” uma pessoa.

  • He offed there to find a better place. – Ele saiu de lá para achar um lugar melhor.
  • Kaido was offed by Luffy. – Kaido foi apagado por Luffy.

3. Off também pode ser usado como adjetivo, podendo significar “indisposto”, “estragado”, “estranho” ou “para baixo”.

  • Sorry, he’s not going. He feels off today. – Desculpe, ele não vai. Ele está se sentindo indisposto hoje.
  • Something seems a little off about him. – Algo me parece estranho sobre ele.
  • The meat was a bit off. – A carne estava um pouco estragada.

4. Off também é usado como preposição, sendo traduzido como “fora”  ou “para fora de”.

  • We get off the bus at the next stop. – Nós descemos do ônibus no próximo ponto.
  • They fell off the couch. – Eles caíram (para fora) do sofá.
  • He was trying to get us off the stage. – Ele estava tentando nos tirar do palco.

5. E para finalizar, off em um de seus usos mais comuns é como advérbio, e aparece em diversos phrasal verbs. Nesse caso, off vai ser equivalente a “embora”, “ausente”, “longe”, entre outros.

  • Can you turn the TV off? – Você pode desligar a televisão?
  • The man ran off. – O homem fugiu.
  • The thief made off on foot. – O ladrão fugiu a pé.

Of em inglês: o que é?

Agora vamos falar sobre quando usar of em inglês com apenas um F, a pronúncia dessa palavra vai ser algo como “óv”, sendo bem diferente a palavra com dois F’s. Vamos aos exemplos.

1. Nesse primeiro caso, ele vai ser usado para ligar algumas estruturas sintáticas. O nome para isso é um pouco complicado, mas na prática fica bem simples.

  • I’m sure of my answer. – Eu tenho certeza da minha resposta.
  • I don’t know of anything so far. – Eu não sei de nada até agora.
  • I’m sick of you. – Estou de saco cheio de você.

2. Of também pode indicar a matéria prima de um objeto.

  • This place was made of bricks. – Esse lugar foi feito de tijolos.
  • A chair is made of woods. – Uma cadeira é feita de madeiras.
  • This watch is made of silver. – Esse relógio é feito de prata.

3. Of também caracteriza o sujeito de uma ação.

  • The change of the wind. – A mudança do vento.
  • The pursuit of happiness. – A busca da felicidade.
  • A change of plans was needed. – Uma mudança de planos era necessária.

4. Ele serve também para indicar relações de direção ou ponto de referência.

  • We are 100 miles south of Spain. – Nós estamos a 100 milhas do sul da Espanha.
  • A small village west of Vancouver. – Uma vila pequena ao oeste de Vancouver.

5. Além dos pontos citados acima, of também pode indicar posse ou pertencimento.

  • The son of a friend. – O filho de um amigo.
  • The government of Brazil. – O governo do Brasil.
  • Have you read the plays of Shakespeare? – Você leu as peças do Shakespeare?

6. Vai ser usado também para preceder números, porcentagens ou idade.

  • Those trees grow to a height of 30 meters. – Aquelas árvores crescem até uma altura de 30 metros.
  • He’s so tiny for a baby of seven months. – Ele é tão pequeno para um bebê de sete meses.
  • A man of 30. – Um homem de 30 anos.

7. Já estamos quase acabando! Of também vai ser usado para indicar uma relação entre categorias e coisas.

  • The city of São Paulo is very popular. – A cidade de São Paulo é muito popular.
  • A slice of pizza is what I need. – Uma fatia de pizza é o que eu preciso.

8. E para concluir, ele vai indicar a relação entre uma parte e um todo.

  • I’m going to have a slice of pizza. – Eu vou comer uma fatia de pizza.
  • She’s in the back of the car. – Ela está na parte traseira do carro.
  • The color of her skirt is red. – A cor da saia dela é vermelha.

Conclusão

Agora que você sabe qual a diferença entre of e off, é de extrema importância que você continue praticando para não esquecer. Se quiser continuar aprendendo inglês com aulas particulares, conheça o Faster English.

Não deixe de nos seguir no Instagram.

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Seu Idioma

Seu Idioma

Equipe de redação da Seu Idioma. Todos os conteúdos são revisados por professores e atualizados periodicamente.

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima
popup melhores cursos

Hey! Não desista de aprender inglês!

Veja o ranking dos melhores cursos de inglês 🗽

Quer aprender inglês mas não sabe onde estudar? Conheça nosso ranking oficial com os melhores cursos de inglês do mercado em 2024.